-
1 apechugar con las consecuencias
apechugar con las consecuenciasdie Konsequenzen tragenDiccionario Español-Alemán > apechugar con las consecuencias
-
2 apechugar
1 to grin and bear it, lump it■ no nos gusta, pero nos toca apechugar we're not happy about it, but we have to lump it* * *verbo intransitivo (fam) to grin and bear it (colloq), to put up with it (colloq)apechugar con algo: apechugar con las consecuencias to put up with o suffer the consequences; tengo que apechugar con todo el trabajo yo sola — I have to cope with all the work myself
* * *= stand + the gaff.Ex. Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.* * *verbo intransitivo (fam) to grin and bear it (colloq), to put up with it (colloq)apechugar con algo: apechugar con las consecuencias to put up with o suffer the consequences; tengo que apechugar con todo el trabajo yo sola — I have to cope with all the work myself
* * *= stand + the gaff.Ex: Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.
* * *apechugar [A3 ]vivamos a tener que apechugar con las consecuencias we're going to have to put up with o suffer o take the consequencestendrá que apechugar con lo que gana she'll just have to make do with o get by on what she earnsvoy a tener que apechugar con todo el trabajo yo sola I'm going to have to cope with o tackle all the work myself* * *
apechugar ( conjugate apechugar) verbo intransitivo (fam) to grin and bear it (colloq), to put up with it (colloq);◊ apechugar con las consecuencias to put up with o suffer the consequences
apechugar verbo intransitivo to shoulder
apechugar con las consecuencias, to shoulder/suffer the consequences
' apechugar' also found in these entries:
English:
job
* * *apechugar viFamapechugar con: tuve que apechugar con la limpieza de la casa I got lumbered with doing the housework;ahora vas a tener que apechugar con las consecuencias now you're going to have to suffer o pay the consequences* * *v/i:apechugar con algo cope with sth -
3 apechugar
apetʃu'ɡ̱arv(fig: aceptar algo) aushalten, widerstehen, erduldenverbo intransitivoapechugarapechugar [ape6B36F75Cʧ6B36F75Cu'γar] <g ⇒ gu>sich abfinden; apechugar con las consecuencias die Konsequenzen tragen; apechugar con una tarea complicada sich eine schwere Arbeit aufladen -
4 apechugar *
1. VI1) (=empujar) to push, shove¡apechuga! — (=ánimo) buck up!, come on!
2)apechugar con — (=aguantar) to put up with, swallow; [+ cometido] (=cargar con) to take on
2. VT2) And (=sacudir) to shake violently3.See: -
5 apencar
* * *apencar [A2 ]vi( Esp fam) apencar CON algo: tendrá que apencar con la factura he'll have to foot the bill ( colloq)siempre me toca apencar con las tareas más duras I always get saddled o landed o ( BrE) lumbered with the hardest jobs ( colloq)* * *
apencar verbo intransitivo to put up [con,with], to bear: apencó con la culpa a pesar de no haber participado en los hechos, she took the blame despite not having taken part in the crime
* * *apencar viFamapencar con [responsabilidad] to shoulder;[consecuencias, dificultad] to live with;siempre me toca apencar con el trabajo sucio I always get lumbered with the dirty work
См. также в других словарях:
apechugar — verbo intransitivo 1. Hacer o aceptar (una persona) [una cosa desagradable]: Tuvo que apechugar con todo el trabajo. Debemos ser responsables y apechugar con las consecuencias de lo que hagamos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apechugar — (De pechuga). 1. intr. Empujar o apretar con el pecho, acometer. U. t. c. prnl. y menos c. tr.) 2. coloq. apechar. Debes apechugar con las consecuencias. U. t. c. prnl.) 3. prnl. apretujarse … Diccionario de la lengua española
apechugar — (Probablemente de *apechiugar < lat. pectus, pecho.) ► verbo intransitivo 1 coloquial Hacer o aguantar una cosa desagradable por obligación: ■ debes apechugar con las consecuencias de sus actos y aprender a rectificar. SE CONJUGA COMO pagar… … Enciclopedia Universal
con — (Del lat. cum.) ► preposición 1 Indica el modo, manera cómo se realiza una acción o el instrumento con que se ejecuta: ■ viaja con prisa; escribe con faltas de ortografía; dibuja con carboncillo. 2 Indica concurrencia, compañía o relación entre… … Enciclopedia Universal
apencar — ► verbo intransitivo Hacer o aguantar una cosa que desagrada por fuerza: ■ apencó con los problemas del traslado de los muebles. SE CONJUGA COMO sacar REG. PREPOSICIONAL + con SINÓNIMO apechugar * * * apencar (de «a 2» y « … Enciclopedia Universal
apechar — ► verbo intransitivo Hacer o aceptar una cosa a disgusto: ■ apechó con su oficio; apechar con las consecuencias. REG. PREPOSICIONAL + con SINÓNIMO apencar apechugar * * * apechar (de «a 2» y «pecho2»; «con») intr. Apechugar. * * * … Enciclopedia Universal
Manolín — Manuel Palacios Sierra (25 de mayo de 1918 25 de marzo de 1977 en la Ciudad de México) fue un comediante mexicano que caracterizó a un menso; por su voz infantil, vestimenta y comportamiento general. Al transitar de las carpas al cine, se le… … Wikipedia Español
apechar — intransitivo apechugar, cargar, apencar. Úsanse con la preposición con: apechar, apechugar, cargar y apencar con las consecuencias … Diccionario de sinónimos y antónimos
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
chuparse — 1. acobardarse; apocarse; intimidarse; inhibirse cf. trancarse, irse pa dentro, quedar pa dentro, echarse para atrás, achaplinarse, quedarse, cortarse, apequenarse, hacérsele así el poto, chupado; … Diccionario de chileno actual
apencar — (De penca). intr. coloq. apechugar (ǁ cargar con alguna obligación ingrata). Apencar con todas las consecuencias … Diccionario de la lengua española